Viewed 48 times 3 Answers
0
با و و عذر میخوام من در مورد ترجمه رسمی مدارک دارم برای بحث نامه شرح وظایف من یک نامه موسوم به شناسنامه شغل با سربرگ محل کارم داشتم از قبل که همه جزئیات لازم در مورد سمت بنده توش نوشته شده ولی امضای روسای مربوطه به صورت کپی هست و اصل امضای اون افراد و مهر شرکت را نداره دارالترجمه میگه به خاطر همین مساله نمیتونم ترجمه رسمی این سند را انجام بدم و صرفا ترجمه بدون مهر مترجم رسمی میتونم ضمنا شرکت هم متاسفانه تحت هیچ عنوان با بنده همکاری نکرد که اون سند را امضا کنند یا مهر بزنند خواستم بپرسم چه راهی ر
2021-09-21 07:27:00 Saskatoon مهاجرت #خواستم بپرسم
3 Reply
نمونه ای از مشکل شما در پیام پین شده اومده، شاید بدردتون بخوره. نه اون فرم هیچ تاثیری در رابطه با این قضیه نداره.
2021-09-21 10:49:00
ممنون از پاسختون من هم احتمالا ناچار بشم با توجه به وضعیتم یک نامه آماده کنم و شرایطم را شرح بدم. ولی اصل سوال من این بود که آیا اگر تمام مدارک ترجمه شده من مهر مترجم رسمی را داشته باشه ولی ترجمه این یک سند خاص مهر مترجم را نداشته باشه و فقط سند اصلی فارسی وترجمه بی مهر جزو مدارک ارسال بشه ،از نظر آفیسر بی ارزش هست؟
2021-09-21 14:08:00
نظر افیسر رو نمیدونم! از نظر من که مورد تایید نیست. چون اصلی ترین مدرک مهر مترجم نداره. البته این فقط نظر من هستش. میتونید امتحان کنید و تجربتون رو بزارید توی گروه تا ببینیم نظر افیسر چی هست!
2021-09-21 15:00:00
Similar Question:
#خواستم بپرسم